เวลาอยากจะพูดถึงความต้องการ ความอยาก ภาษาอังกฤษที่เรามักจะนึกถึงก่อนเลยคือ “want” กับ “need” ใช่ไหมคะ? แล้วจนถึงตอนนี้ หลายคนก็ยังเข้าใจว่ามันก็แปลว่า “ต้องการ” เหมือนๆ กันแหละ แต่ทราบไหมคะว่า จริงๆ แล้วสองคำนี้ต่างกันเยอะเลยนะ (>-<)
คำว่า “want” แปลว่า “ต้องการ” ซึ่งมักมาจากความรู้สึกค่ะ อย่างเช่น ฉันต้องการวันหยุด หรือฉันต้องการกาแฟสักแก้ว
ส่วนคำว่า “need” แปลว่า “จำเป็น” ซึ่งไม่ได้เป็นแค่ความรู้สึกหรือการมโนไปเองแล้วล่ะ แต่มาจากสภาพหรือสถานการณ์บังคับจำยอม เช่น ร่างกายจำเป็นต้องได้รับน้ำ หรือปัญหาจำเป็นต้องถูกแก้ไข
แต่ทุกวันนี้ สองคำนี้ถูกนำมาใช้แทนกันบ่อยๆ จนไม่รู้ว่าคนพูดจำเป็นจริงหรือแค่ต้องการเฉยๆ ฉัน (แค่) ต้องการเธอ หรือฉันขาดเธอไม่ได้จริงๆ แหม…บางสถานการณ์มันก็แยกแยะไม่ง่ายเนอะ
เพราะฉะนั้น อ. ผึ้ง ว่าเวลาฟังก็ต้องใช้วิจารณญาณส่วนตัวประกอบด้วยนะ ^-^
บอกความต้องการเป็นภาษาอังกฤษ
ถึงแม้ “want” จะมีความหมายเฉพาะว่า “ความต้องการ” แต่ความต้องการก็ยังแยกได้อีกหลายแบบนะคะ
ต้องการมาก – ต้องการน้อย – ก็แค่อยากๆ – เอาสักหน่อยก็ได้ – ถ้าได้ก็ดี หรือจำเป็นจริงๆ
ในภาษาอังกฤษเองก็มีให้เลือกใช้อีกหลายคำ ตามระดับความอยากนั่นแหละ อ. ผึ้ง จะสมมุติว่าเราไปร้านอาหารกับเพื่อน และมักจะต้องมีการระดมความคิดก่อนสั่งอาหาร หรือถ้าไปบ้านเพื่อนฝรั่ง เพื่อนอาจถามว่าเราอยากได้อะไรมานั่งดื่ม-กินระหว่างเมาท์มอยบ้างไหม
เขาอาจมาด้วยประโยคแบบนี้
- What do you want (to eat/drink)?
เธออยากได้ (กิน/ดื่ม) อะไร
- What would you like (to eat/drink)?
เธออยากได้ (กิน/ดื่ม) อะไร
Want / Would like อยากได้แบบนี้
เจอคำศัพท์ที่ใช้แทนคำว่า “want” แล้วใช่ไหมคะ คำว่า “would like” มีความหมายคล้ายก็จริง แต่ก็มีความต่างอยู่หน่อย
คำว่า “would like” หรือตัวย่อได้ว่า “ ’d like” แปลว่า “อยาก” เป็นความรู้สึกที่ไม่มากเหมือนกับ “ต้องการ” และ “would like” คำนี้ก็ออกจะสุภาพกว่าด้วย โดยเฉพาะเวลาสั่งอาหารหรือแสดงความเห็น เราใช้สองตัวนี้ร่วมกันได้ค่ะ
สมมุติเราจะเอาช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วละกัน
- I’d like an iced chocolate.
ฉันอยากได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้ว
- I want an iced chocolate.
ฉันเอาช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วละกัน

Wouldn’t mind เอาแบบนี้ก็ได้
ถ้าเรากำลังอยู่ในอารมณ์ประมาณว่าอะไรก็ได้ ไม่มีความอยากอะไรเป็นพิเศษ แบบนั้นก็ดี แบบนี้ก็โอเค แต่บังเอิญหันไปเจอเมนูเหมาะๆ พอดี (หรือถ้าอยู่บ้านเพื่อนก็บังเอิญหันไปเจอของเด็ดในตู้เย็นพอดี อิๆๆ)
- An iced chocolate would be fine.
ฉันเอาช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็ได้
- An iced chocolate would be alright.
ฉันเอาช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็ได้
- I wouldn’t mind an iced chocolate.
ฉันเอาช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็ได้
Would be nice ถ้าได้แบบนี้ก็ดี
แต่ถ้าอยากตอบแบบใส่ความรู้สึกลงไปอีกนิดให้รู้ว่า ไม่ใช่เอาอะไรก็ได้ที่มีในเมนูหรือมีอยู่ในตู้เย็น แต่ฉันชอบแบบนี้นะ “ถ้าได้ก็ดี”
- I could do with an iced chocolate.
ถ้าได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็ดีเลย
- An iced chocolate would be nice.
ถ้าได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็ดีเลย
- I feel like an iced chocolate.
ถ้าได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็ดีเลย
Would be great ถ้าได้แบบนี้ก็เจ๋งเลย
แต่ถ้าเห็นแล้วเกิดอาการอยากได้มากๆ ขึ้นมาทันที หรือเราเองก็มีไอเดียนี้ไว้ในใจตั้งแต่ยังไม่เดินเข้าร้านแล้วล่ะ ยังไงก็ต้องได้ช็อคโกแล็ตเย็นๆ ดับร้อนสักแก้ว การตอบให้รู้ว่า “ถ้าได้แบบนี้ก็เจ๋งเลย” ก็คือ
- An iced chocolate would really hit the spot.
ถ้าได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็เจ๋งเลย
- I’d love is an iced chocolate.
ถ้าได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็เจ๋งเลย
- An iced chocolate would be great.
ถ้าได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วก็เจ๋งเลย
Need ต้องการแบบนี้จริงๆ
และถ้าเรากำลังอยู่ในอารมณ์ประมาณว่าเพิ่งหลุดออกมาจากทะเลทรายซาฮาร่า หรือเพิ่งรอดตายจากรังสีอำมหิตของแดดทะลุจุดเดือด แบบสดๆ ร้อนๆ อยากจะตอบ ให้เขารู้ว่า “อยากได้แบบนี้จริงๆ (ให้ตายเถอะ)” ต้องแบบนี้ค่ะ
- I (really) need an iced chocolate.
ฉันอยากได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วใจจะขาดแล้ว
- I’m dying for an iced chocolate.
ฉันอยากได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วใจจะขาดแล้ว
- I could kill for a cup of iced chocolate.
ฉันอยากได้ช็อคโกแล็ตเย็นสักแก้วใจจะขาดแล้ว
การจะบอกความต้องการกับใครนอกจากควรเลือกใช้ระดับภาษาให้ถูกและเหมาะกับกาลเทศะแล้ว ยังต้องดูความเป็นไปได้ด้วยนะคะ ถ้ามาตั้งแคมป์กันบนยอดดอยแล้วอยากขอสั่งไก่เคเอฟซีตอนตีสอง แบบนี้ต่อให้ “need” ยังไง เขาก็คงจัดให้ไม่ได้
แต่ความต้องการที่จะขอเมื่อไหร่ ก็คงไม่มีใครห้ามแน่ๆ และคงจะดีถ้าทุกคนอยากจะขอสิ่งนี้เหมือนกัน
I want be a better person.
ฉันอยากเป็นคนที่ดีกว่าเดิม ~♡. ( ̄▽ ̄)~*
บทความมีลิขสิทธิ์ : ขอบคุณที่ไม่คัดลอก หรือดัดแปลงเพื่อนำไปเผยแพร่นะคะ
สำหรับผู้ที่สนใจภาษาอังกฤษแบบมือโปร เพื่อพัฒนาชีวิตการทำงานของคุณก้าวขึ้นอีกระดับ ติดตามอ่านความรู้ดีๆ หรือลงคอร์สเรียนภาษาอังกฤษสำหรับธุรกิจ เทคนิคคำศัพท์ เทคนิคการพัฒนาสมอง และความจำ ได้ที่ Website : ajarnarada.com และ Facebook อ. ผึ้ง อารดา : English Brain
1 ความเห็น